The Rubayyat of Omar
Khayyam
Translated into
English in 1859
by Edward Fitzgerald
Translated into
ascii in 1993
by Dave Gross (
dgross@polyslo.csc.calpoly.edu )
I.
AWAKE! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars
to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has
caught
The Sultan's Turret in a Noose of
Light.
II.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in
the Sky
I heard a voice within the Tavern cry,
"Awake, my Little ones, and fill
the Cup
Before Life's Liquor in its Cup be
dry."
III.
And, as the Cock crew, those who stood
before
The Tavern shouted -- "Open then
the Door!
You know how little while we have to
stay,
And, once departed, may return no
more."
IV.
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the White Hand of Moses on the
Bough
Puts out, and Jesus from the Ground
suspires.
V.
Iram indeed is gone with all its Rose,
And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no
one Knows;
But still the Vine her ancient ruby
yields,
And still a Garden by the Water blows.
VI.
And David's Lips are lock't; but in
divine
High piping Pehlevi, with "Wine!
Wine! Wine!
Red Wine!" -- the Nightingale
cries to the Rose
That yellow Cheek of hers to
incarnadine.
VII.
Come, fill the Cup, and in the Fire of
Spring
The Winter Garment of Repentance fling:
The Bird of Time has but a little way
To fly -- and Lo! the Bird is on the
Wing.
VIII.
Whether at Naishapur or Babylon,
Whether the Cup with sweet or bitter
run,
The Wine of Life keeps oozing drop by
drop,
The Leaves of Life kep falling one by
one.
IX.
Morning a thousand Roses brings, you
say;
Yes, but where leaves the Rose of
Yesterday?
And this first Summer month that brings
the Rose
Shall take Jamshyd and Kaikobad away.
X.
But come with old Khayyam, and leave
the Lot
Of Kaikobad and Kaikhosru forgot:
Let Rustum lay about him as he will,
Or Hatim Tai cry Supper -- heed them
not.
XI.
With me along the strip of Herbage
strown
That just divides the desert from the
sown,
Where name of Slave and Sultan is
forgot --
And Peace is Mahmud on his Golden
Throne!
XII.
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread, -- and
Thou
Beside me singing in the Wilderness --
Oh, Wilderness were Paradise enow!
XIII.
Some for the Glories of This World; and
some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Promise
go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!
XIV.
Were it not Folly, Spider-like to spin
The Thread of present Life away to win
--
What? for ourselves, who know not if we
shall
Breathe out the very Breath we now
breathe in!
XV.
Look to the Rose that blows about us --
"Lo,
Laughing," she says, "into
the World I blow:
At once the silken Tassel of my Purse
Tear, and its Treasure on the Garden
throw."
XVI.
The Worldly Hope men set their Hearts
upon
Turns Ashes -- or it prospers; and
anon,
Like Snow upon the Desert's dusty Face
Lighting a little Hour or two -- is
gone.
XVII.
And those who husbanded the Golden
Grain,
And those who flung it to the Winds
like Rain,
Alike to no such aureate Earth are
turn'd
As, buried once, Men want dug up again.
XVIII.
Think, in this batter'd Caravanserai
Whose Doorways are alternate Night and
Day,
How Sultan after Sultan with his Pomp
Abode his Hour or two and went his way.
XIX.
They say the Lion and the Lizard keep
The Courts where Jamshyd gloried and
drank deep:
And Bahram, that great Hunter -- the
Wild Ass
Stamps o'er his Head, but cannot break
his Sleep.
XX.
I sometimes think that never blows so
red
The Rose as where some buried Caesar
bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in its Lap from some once lovely
Head.
XXI.
And this delightful Herb whose tender
Green
Fledges the River's Lip on which we
lean --
Ah, lean upon it lightly! for who knows
From what once lovely Lip it springs
unseen!
XXII.
Ah, my Beloved, fill the Cup that
clears
To-day of past Regrets and future Fears
--
To-morrow? -- Why, To-morrow I may be
Myself with Yesterday's Sev'n Thousand
Years.
XXIII.
Lo! some we loved, the loveliest and
best
That Time and Fate of all their Vintage
prest,
Have drunk their Cup a Round or two
before,
And one by one crept silently to Rest.
XXIV.
And we, that now make merry in the Room
They left, and Summer dresses in new
Bloom,
Ourselves must we beneath the Couch of
Earth
Descend, ourselves to make a Couch --
for whom?
XXV.
Ah, make the most of what we may yet
spend,
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust, to lie;
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and
-- sans End!
XXVI.
Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow
stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness
cries
"Fools! Your Reward is neither
Here nor There!"
XXVII.
Why, all the Saints and Sages who
discuss'd
Of the Two Worlds so learnedly, are
thrust
Like foolish Prophets forth; their
Works to Scorn
Are scatter'd, and their Mouths are
stopt with Dust.
XXVIII.
Oh, come with old Khayyam, and leave
the Wise
To talk; one thing is certain, that
Life flies;
One thing is certain, and the Rest is
Lies;
The Flower that once has blown forever
dies.
XXIX.
Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great
Argument
About it and about; but evermore
Came out by the same Door as in I went.
XXX.
With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to
grow:
And this was all the Harvest that I
reap'd --
"I came like Water and like Wind I
go."
XXXI.
Into this Universe, and Why not
knowing,
Nor Whence, like Water willy-nilly
flowing:
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not Whither, willy-nilly
blowing.
XXXII.
Up from Earth's Centre through the
Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn
sate,
And many Knots unravel'd by the Road;
But not the Master-Knot of Human Fate.
XXXIII.
There was the Door to which I found no
Key:
There was the Veil through which I
could not see:
Some little talk awhile of Me and Thee
There was -- and then no more of Thee
and Me.
XXXIV.
Then to the rolling Heav'n itself I
cried,
Asking, "What Lamp had Destiny to
guide
Her little Children stumbling in the
Dark?"
And -- "A blind
Understanding!" Heav'n replied.
XXXV.
Then to the Lip of this poor earthen
Urn
I lean'd, the secret Well of Life to
learn:
And Lip to Lip it murmur'd --
"While you live,
Drink! -- for, once dead, you never
shall return."
XXXVI.
I think the Vessel, that with fugitive
Articulation answer'd, once did live,
And merry-make, and the cold Lip I
kiss'd,
How many Kisses might it take -- and
give!
XXXVII.
For in the Market-place, one Dusk of
Day,
I watch'd the Potter thumping his wet
Clay:
And with its all obliterated Tongue
It murmur'd -- "Gently, Brother,
gently, pray!"
XXXVIII.
And has not such a Story from of Old
Down Man's successive generations
roll'd
Of such a clod of saturated Earth
Cast by the Maker into Human mould?
XXXIX.
Ah, fill the Cup: -- what boots it to
repeat
How Time is slipping underneath our
Feet:
Unborn To-morrow, and dead Yesterday,
Why fret about them if To-day be sweet!
XL.
A Moment's Halt -- a momentary taste
Of Being from the Well amid the Waste
--
And Lo! the phantom Caravan has reach'd
The Nothing it set out from -- Oh, make
haste!
XLI.
Oh, plagued no more with Human or
Divine,
To-morrow's tangle to itself resign,
And lose your fingers in the tresses of
The Cypress-slender Minister of Wine.
XLII.
Waste not your Hour, nor in the vain
pursuit
Of This and That endeavor and dispute;
Better be merry with the fruitful Grape
Than sadden after none, or bitter,
fruit.
XLIII.
You know, my Friends, with what a brave
Carouse
I made a Second Marriage in my house;
Divorced old barren Reason from my Bed,
And took the Daughter of the Vine to
Spouse.
XLIV.
And lately, by the Tavern Door agape,
Came stealing through the Dusk an Angel
Shape
Bearing a Vessel on his Shoulder; and
He bid me taste of it; and 'twas -- the
Grape!
XLV.
The Grape that can with Logic absolute
The Two-and-Seventy jarring Sects
confute:
The subtle Alchemest that in a Trice
Life's leaden Metal into Gold
transmute.
XLVI.
Why, be this Juice the growth of God,
who dare
Blaspheme the twisted tendril as Snare?
A Blessing, we should use it, should we
not?
And if a Curse -- why, then, Who set it
there?
XLVII.
But leave the Wise to wrangle, and with
me
The Quarrel of the Universe let be:
And, in some corner of the Hubbub
couch'd,
Make Game of that which makes as much
of Thee.
XLVIII.
For in and out, above, about, below,
'Tis nothing but a Magic Shadow-show,
Play'd in a Box whose Candle is the
Sun,
Round which we Phantom Figures come and
go.
XLIX.
Strange, is it not? that of the myriads
who
Before us pass'd the door of Darkness
through
Not one returns to tell us of the Road,
Which to discover we must travel too.
L.
The Revelations of Devout and Learn'd
Who rose before us, and as Prophets
burn'd,
Are all but Stories, which, awoke from
Sleep,
They told their fellows, and to Sleep
return'd.
LI.
Why, if the Soul can fling the Dust
aside,
And naked on the Air of Heaven ride,
Is't not a shame -- Is't not a shame
for him
So long in this Clay suburb to abide?
LII.
But that is but a Tent wherein may rest
A Sultan to the realm of Death addrest;
The Sultan rises, and the dark Ferrash
Strikes, and prepares it for another
guest.
LIII.
I sent my Soul through the Invisible,
Some letter of that After-life to
spell:
And after many days my Soul return'd
And said, "Behold, Myself am
Heav'n and Hell."
LIV.
Heav'n but the Vision of fulfill'd
Desire,
And Hell the Shadow of a Soul on fire,
Cast on the Darkness into which
Ourselves,
So late emerg'd from, shall so soon
expire.
LV.
While the Rose blows along the River
Brink,
With old Khayyam and ruby vintage
drink:
And when the Angel with his darker
Draught
Draws up to Thee -- take that, and do
not shrink.
LVI.
And fear not lest Existence closing
your
Account, should lose, or know the type
no more;
The Eternal Saki from the Bowl has
pour'd
Millions of Bubbls like us, and will
pour.
LVII.
When You and I behind the Veil are
past,
Oh but the long long while the World
shall last,
Which of our Coming and Departure heeds
As much as Ocean of a pebble-cast.
LVIII.
'Tis all a Chequer-board of Nights and
Days
Where Destiny with Men for Pieces
plays:
Hither and thither moves, and mates,
and slays,
And one by one back in the Closet lays.
LIX.
The Ball no Question makes of Ayes and
Noes,
But Right or Left, as strikes the
Player goes;
And he that toss'd Thee down into the
Field,
He knows about it all -- He knows -- HE
knows!
LX.
The Moving Finger writes; and, having
writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a
Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of
it.
LXI.
For let Philosopher and Doctor preach
Of what they will, and what they will
not -- each
Is but one Link in an eternal Chain
That none can slip, nor break, nor
over-reach.
LXII.
And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and
die,
Lift not thy hands to it for help --
for It
Rolls impotently on as Thou or I.
LXIII.
With Earth's first Clay They did the
Last Man knead,
And then of the Last Harvest sow'd the
Seed:
Yea, the first Morning of Creation
wrote
What the Last Dawn of Reckoning shall
read.
LXIV.
Yesterday This Day's Madness did
prepare;
To-morrow's Silence, Triumph, or
Despair:
Drink! for you know not whence you
came, nor why:
Drink! for you know not why you go, nor
where.
LXV.
I tell You this -- When, starting from
the Goal,
Over the shoulders of the flaming Foal
Of Heav'n Parwin and Mushtari they
flung,
In my predestin'd Plot of Dust and
Soul.
LXVI.
The Vine has struck a fiber: which
about
If clings my Being -- let the Dervish
flout;
Of my Base metal may be filed a Key,
That shall unlock the Door he howls
without.
LXVII.
And this I know: whether the one True
Light,
Kindle to Love, or Wrath -- consume me
quite,
One Glimpse of It within the Tavern caught
Better than in the Temple lost
outright.
LXVIII.
What! out of senseless Nothing to
provoke
A conscious Something to resent the
yoke
Of unpermitted Pleasure, under pain
Of Everlasting Penalties, if broke!
LXIX.
What! from his helpless Creature be
repaid
Pure Gold for what he lent us
dross-allay'd --
Sue for a Debt we never did contract,
And cannot answer -- Oh the sorry
trade!
LXX.
Nay, but for terror of his wrathful
Face,
I swear I will not call Injustice
Grace;
Not one Good Fellow of the Tavern but
Would kick so poor a Coward from the
place.
LXXI.
Oh Thou, who didst with pitfall and
with gin
Beset the Road I was to wander in,
Thou will not with Predestin'd Evil round
Enmesh me, and impute my Fall to Sin?
LXXII.
Oh, Thou, who Man of baser Earth didst
make,
And who with Eden didst devise the
Snake;
For all the Sin wherewith the Face of
Man
Is blacken'd, Man's Forgiveness give --
and take!
LXXIII.
Listen again. One Evening at the Close
Of Ramazan, ere the better Moon arose,
In that old Potter's Shop I stood alone
With the clay Population round in Rows.
LXXIV.
And, strange to tell, among that
Earthen Lot
Some could articulate, while others
not:
And suddenly one more impatient cried
--
"Who is the Potter, pray, and who
the Pot?"
LXXV.
Then said another -- "Surely not
in vain
My Substance from the common Earth was
ta'en,
That He who subtly wrought me into
Shape
Should stamp me back to common Earth
again."
LXXVI.
Another said -- "Why, ne'er a
peevish Boy,
Would break the Bowl from which he
drank in Joy;
Shall He that made the vessel in pure
Love
And Fancy, in an after Rage
destroy?"
LXXVII.
None answer'd this; but after Silence
spake
A Vessel of a more ungainly Make:
"They sneer at me for leaning all
awry;
What! did the Hand then of the Potter
shake?"
LXXVIII:
"Why," said another,
"Some there are who tell
Of one who threatens he will toss to
Hell
The luckless Pots he marred in making
-- Pish!
He's a Good Fellow, and 'twill all be
well."
LXXIX.
Then said another with a long-drawn
Sigh,
"My Clay with long oblivion is
gone dry:
But, fill me with the old familiar
Juice,
Methinks I might recover by-and-by!"
LXXX.
So while the Vessels one by one were
speaking,
The Little Moon look'd in that all were
seeking:
And then they jogg'd each other,
"Brother! Brother!
Now for the Porter's shoulder-knot
a-creaking!"
LXXXI.
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash my Body whence the Life has
died,
And in a Windingsheet of Vine-leaf
wrapt,
So bury me by some sweet Garden-side.
LXXXII.
That ev'n my buried Ashes such a Snare
Of Perfume shall fling up into the Air,
As not a True Believer passing by
But shall be overtaken unaware.
LXXXIII.
Indeed the Idols I have loved so long
Have done my Credit in Men's Eye much
wrong:
Have drown'd my Honour in a shallow
Cup,
And sold my Reputation for a Song.
LXXXIV.
Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore -- but was I sober when I
swore?
And then, and then came Spring, and
Rose-in-hand
My thread-bare Penitence apieces tore.
LXXXV.
And much as Wine has play'd the
Infidel,
And robb'd me of my Robe of Honor --
well,
I often wonder what the Vintners buy
One half so precious as the Goods they
sell.
LXXXVI.
Alas, that Spring should vanish with
the Rose!
That Youth's sweet-scented Manuscript
should close!
The Nightingale that in the Branches
sang,
Ah, whence, and whither flown again,
who knows!
LXXXVII.
Would but the Desert of the Fountain
yield
One glimpse -- If dimly, yet indeed,
reveal'd
To which the fainting Traveller might
spring,
As springs the trampled herbage of the
field!
LXXXVIII.
Ah Love! could thou and I with Fate
conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits -- and
then
Re-mould it nearer to the Heart's
Desire!
LXXXIX.
Ah, Moon of my Delight who know'st no
wane,
The Moon of Heav'n is rising once
again:
How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me -- in
vain!
XC.
And when like her, oh Saki, you shall
pass
Among the Guests star-scatter'd on the
Grass,
And in your joyous errand reach the
spot
Where I made one -- turn down an empty
Glass!
TAMAM SHUD
Комментариев нет:
Отправить комментарий